考研词汇大纲中(按字母顺序排列)第一个实词就是abandon,意为“放弃”。但是还有很多词都有相同或类似的意思,因此很多考生对他们的区别不甚了解,
下面六个动词(词组)都有“放弃”之意,笔者在此对各个动词(词组)的用法及意义进行了大致的分析,希望能给有类似疑惑的考生们提供一些帮助。希望大家不要“放弃”——辨析abandon,desert,forsake,quit,leave和give up!
abandon 多指完全、永远地或放弃,这可能是被迫的,也可能是自愿的。
后面可接人(尤指对之负有责任或义务)、物、地点,指的是永远或离开很长一段时间。
后面接项目或计划,指的是在完成计划之前就放弃,此意与give up类似。
后面还可以接想法或思维方式。
注意:abandon oneself to意为“放纵,沉迷于”;with abandon“恣意地,放纵地”。
He abandoned himself to deep despair when the news came that his wife had been killed in a car accident. 当他妻子丧生车祸的消息传来,他陷入了深深的绝望。
He has spent money with gay abandon. 他肆意挥霍金钱。
desert
后接人,表示离开此人,并不再提供任何帮助或支持。
后接物时,可以表示不再使用此物。
desert后面接职业或工作(多为部队工作)时,强调未经许可而离开,擅离职守
注意:如果是如courage,confidence之类表示“品质、才能”的抽象名词作主语时,意指某人丧失了该品质、才能。如:
Even when he appeared to be depressed, a dry sense of humour never deserted him。
即使当他看起来很沮丧时,他仍未丧失他那种不形于色的幽默感。
She lost the next five games, and the set, as her confidence abruptly deserted her。
由于突然丧失自信,她在接下来的五个回合中都输了,并因此输了这一局。
forsake 指遗弃以前所爱的人或事物,尤指不履行责任,着重于断绝情感上的依恋。如:
He had made it clear to his wife that he would never forsake her. 他明确地向他妻子说,永远不会离开她。
quit 指突然或出其不意地放弃。
后接工作时,表示“离开、辞职”,为非正式用语。如:
If I don’t get more money I’ll quit. 如果不加薪,我就辞职。
后接活动时,表示放弃该活动;注意:quit后可接动名词,表示“停止,戒掉”,如:quit smoking戒烟。
后接地点时,强调离开后永远不再回来。如:
Police were called when he refused to quit the building. 他拒绝迁离该楼,惊动了警方。
leave普通用词,指舍弃某事或某一职业,或终止同某人或某个组织、团体的关系,但不涉及动机。
give up 普通用语,侧重指没有希望或因外界压力而放弃。
注意:give sth up (to sb )意为“将某物交给或让给某人”;give oneself up (to sb)意为“自首;投案”。如:
That kingdom refuses to give up any territory. 那个王国拒绝割让领土。
One of the young men gave up his place on the bench to an old lady. 其中的一个年轻人将他的位置让给了一位年长的女性。
After a week on the run he gave himself up to the police. 他逃跑一周后向警方投案自首了。