2019年西北师范大学941翻译理论与实践考研大纲
硕士研究生入学统一考试 《翻译理论与实践》科目大纲 (科目代码:941) 学院名称 (盖 章): 外国语学院 学院负责人(签字):__________ 编 制 时 间:2018 年 7 月 6 日 《翻译理论与实践》科目大纲 (科目代码:941) 一、 考核要求 了解英语与汉语的语言转换差异; 熟悉基本翻译理论,使用正确翻译技巧和策略,双语表达功底扎实。 熟悉英、汉语语言文化背景材料; 能够对不同的译本进行分析、比较; 二、 考核评价目标 是否了解英语与汉语的语言转换差异; 是否掌握英语与汉语互译的技巧; 是否对英语、汉语世界的文化差异敏感; 是否具备相关的百科知识; 是否拥有一定的翻译鉴赏与评析能力; 三、 考核内容 汉译英:将一篇 300-400 字的汉语短文译成英语(30%)。 英译汉:将一篇 300-400 词的英语短文译成汉语(30%)。 结合相关翻译理论,对不同的译本进行翻译批评与鉴赏(40%)。 四、 参考书目 Contemporary Translation Theories (2nd edition,Gentzler. E. Shanghai Foreign Language Education Press, 2004. 《高级英汉翻译理论与实践》,叶子楠,清华大学出版社(2013 版).
上一篇文章: 2019年西北师范大学942俄语语言学考研大纲 下一篇文章: 2019年西北师范大学940英语语言学考研大纲 |