考博信息网 >> 文章中心 >> 考研复习 >> 专业课 >> 正文 2018年宁波大学357英汉语翻译基础考研大纲
2018年宁波大学357英汉语翻译基础考研大纲
2018 年宁波大学硕士研究生招生考试初试科目考 试 大 纲科目代码、名称: 357 英语翻译基础一、考试形式与试卷结构(一)试卷满分值及考试时间本试卷满分为 150 分,考试时间为 180 分钟。(二)答题方式答题方式为闭卷、笔试。试卷由试题和答题纸组成;答案必须写在答题纸(由考点提供)相应的位置上。(三)试卷内容结构考试内容主要包括两个部分:词语翻译和英汉互译。(四)试卷题型结构1.词语翻译(英译汉)2.词语翻译(汉译英)3.英汉互译(英译汉)4.英汉互译(汉译英)采取客观试题与主观试题相结合、单项技能测试与综合技能测试相结合的方法。二、考查目标课程考试的目的在于考察考生是否具备一定中外文化以及政治、经济、法律等方面的背景知识,扎实的英汉两种语言的基本功,以及较强的英汉/汉英转换能力。考察考生的英汉互译实践能力是否达到进入 MIT 学习阶段的水平。三、考查范围或考试内容概要第一部分 词语翻译中英文术语或专有名词。第二部分 英汉互译1. 英汉互译的基本技巧和能力;2. 中国和英语国家的社会、文化等背景知识;3. 译文忠实原文,无明显误译、漏译;译文通顺,用词正确、表达基本无误;译文无明显语法错误;4. 较为准确地翻译出所给的文章,英译汉为 250-350 个单词,汉译英为 150-250 个汉字;5. 英译汉速度每小时 250-350 个英语单词,汉译英速度每小时 150-250 个汉字。参考教材或主要参考书:不指定参考书目