|
2018年辽宁师范大学242日语二外考研大纲
1 辽宁师范大学 硕士研究生入学统一考试(初试) 《日语二外》考试大纲 注意:本大纲为参考性考试大纲,是考生需要掌握的基本内容。 I.考试性质 《日语二外》是辽宁师范大学英语语言文学、外国语言学及应用语言学(英 语)硕士研究生入学考试的科目之一,考试对象为参加辽宁师范大学硕士研究 生入学考试、第二外语为日语的准考考生。 II.考试形式和试卷结构 (一)考试形式 试卷分值及考试时间:试卷满分为100分,考试时间为180分钟。 答题方式:闭卷、笔试。 (二)试卷结构 含词汇、语法、翻译、阅读理解四大部分;包括选择题、翻译题等题型。 具体题型如下: 第一部分:词汇 一、将划线部分的日语当用汉字注平假名, 考查考生对日语汉字读音的 掌握程度。 例: 伝統的な町 (でんとうてき) 二、将划线部分的单词改写成日语当用汉字,考查考生对日语汉字掌握 程度。 例: にもつが重いので、たくはいびんで送る(荷物、宅配便) 三、单项选择题 2 考查日语常用助词的用法。 例: 森さんはテニス( )上手です。 1.に 2.が 3.と 4.を 四、单项选择题 考查日语常用副词、接续词等用法。 例: 1 たまに 2 ように 3 そろそろ 4 いかにも 5 ちゃんと 6 ところで 7 つい 8 せっかく 9 まるで 10 ずっと 私の恋人は( )女優のように美しいです。 第二部分:语法 五、单项选择题 考查用言变形、接续、基础语法、句型等知识。 例: さっき起きた___で、まだ、眠いです。 ①とき ②ほう ③こと ④ばかり 第三部分:翻译 六、汉译日 考查汉译日能力。 例: 这本书越读越有趣。 訳: この本は読めば読むほどおもしろいです。 七、日译汉 考查日译汉能力。 例: 大事なのは、相手に不快感を与えないことです。いくら丁寧な言葉 であいさつしても、怖い顔をしていては、相手にいい印象を与えるこ とはできません。気持ちがこもっているかどうかは、予想以上に相手 に伝わってしまうものです。 译: 关键在于不要让对方感到不快。无论用多么礼貌的语言问候,凶 神恶煞的表情不可能给对方留下好印象的。问候是否发自内心,对方 往往能分毫不差地感受到。 3 第三部分:阅读理解 八、单项选择题 根据文章及问题的难易程度,分别设置若干的单项选择题。考查日 语阅读理解能力。 例: 地下鉄に乗っていて感じることは、老人が割合少ないということで ある。朝夕は通勤のサラリーマン、昼ごろはデパートに通う主婦が多 いということであるが、①高齢の人は少ない。階段が多いから、足の 弱い人には無理なのであろう。一方、バスは老人が多い。外の景色が 見えるし、乗り降りが楽だからであろう。②時間は不規則であるが、 急がない人には問題にならない。その点、地下鉄は地上の混雑に影響 されないから、急ぐ人には便利である。③人間は地球の表面を移動す るだけでは 満足しなくなって、空を飛び、地下に潜るようになった。 いわば、二次元の交通から三次元になったわけで、これは大変な進歩・ 発展と言わなければならない。 問い 1 ①「高齢の人は少ない」はどんな意味ですか。 1 昼ごろデパートでは老人は少ない。 2 地下鉄で通勤しているサラリーマンの中では老人は少ない。 3 地下鉄に乗っている人の中では老人は少ない。 4 デパートでは 高齢の主婦は少ない。 問い 2 ②「時間は不規則である」はどんな意味ですか。 1 バスの時間は一定していない。 2 老人の時間は一定していない。 3 地下鉄の時間は一定していない。 4 デパートに行く主婦の時間は一定していない。 問い 3 ③「人間は地球の表面を移動するだけでは 満足しなくなっ て」はどんな意味ですか。 1 バスがいつも渋滞しているので、人々は満足できない。 2 朝夕、交通が渋滞しているので、人々は満足できない。 3 人間はバスのほかに、飛行機や地下鉄を利用している。 4 地下鉄は地上の混雑に影響されているので、人々は満足できない。 問い 4 正しいのはどれですか。 1 バスより地下鉄を利用している老人が多いです。 2 地下鉄は急いでいる人には便利です。 3 バスを利用している主婦は多いです。 4 老人は足が弱いので、バスに乗るのは大変です。
上一篇文章: 2018年辽宁师范大学241俄语二外考研大纲 下一篇文章: 2018年辽宁师范大学243德语二外考研大纲 |
|
|
|
|
|
|
|
|