2018年湖南大学837英语语言文学专业基础二(含英语语言学基础、英美文学基础知识、英语国家概况、英汉互译)考研大纲
文章搜索   高级搜索   
考研试卷库

考博信息网 >> 文章中心 >> 考研复习 >> 专业课 >> 正文  2018年湖南大学837英语语言文学专业基础二(含英语语言学基础、英美文学基础知识、英语国家概况、英汉互译)考研大纲

新闻资讯
普通文章 上海理工大学各学院博士生导师联系方式
普通文章 上海师范大学2018年录取研究生学费标准
普通文章 北京航空航天大学2002-2016年硕士博士研
普通文章 南开大学张文忠教授简介
普通文章 南开大学阎国栋教授简介
普通文章 南开大学王新新教授简介
普通文章 南开大学王丽丹教授简介
普通文章 南开大学王宏印教授简介
普通文章 南开大学王传英教授简介
普通文章 南开大学苏立昌教授简介
调剂信息
普通文章 北方工业大学机电工程学院自动化系2012
普通文章 华南师大光学、光学工程、材料物理与化
普通文章 关于报考中科院大气物理研究所2012年硕
普通文章 广西中医学院2011年硕士研究生调剂信息
普通文章 广西工学院2011年硕士研究生调剂信息公
普通文章 【广西工学院】2012年考研调剂信息
普通文章 【桂林医学院】2012年考研调剂信息
普通文章 广西艺术学院2012拟接收硕士研究生调剂
普通文章 江西科技师范学院2011年硕士研究生调剂
普通文章 【江西科技师范学院】2012年考研调剂信

2018年湖南大学837英语语言文学专业基础二(含英语语言学基础、英美文学基础知识、英语国家概况、英汉互译)考研大纲

学科教学(英语)专业学生攻读硕士学位入学考试
湖南大学硕士研究生入学考试大纲》
科目名称:英语语言文学专业基础二
本科目包括英语语言学基础、英美文学基础知识、英语国家概况、英汉互译四部分内容,
总分 150 分,其中英语语言学基础 50 分、英美文学基础知识 40 分,英语国家概况 30 分,
英汉互译 30 分。
英语语言学基础(50 分)
一、考试要求
考生应全面掌握语言学主要分支学科的基本知识、基本理论和基本方法。
二、考试内容
考生应掌握以下方面的内容:
 导论:语言的定义、特征、功能,语言学的主要分支学科,语言学中描写与规定、共时
与历时、语言和言语、能力与表现等概念。
 语音与音系:语音的发生与感知、发音器官、语音的描写、协同发音、音位理论、音位
变体、音系规则、区别特征、音节和重音。
 词汇:词的概念,词的构成,词的变化。
 句法:传统语法、结构语法、生成语法、功能语法的基本概念和基本方法。
 语义和语用:语义和语用的基本概念和基本理论,语义关系、语义演变、言语行为理论、
合作原则。
 语言和社会:语言与文化的关系,语言的社会变体。
 第一及第二语言习得:基本概念、主要研究方法和领域等
三、考试题型
填空题、名词解释题、简答题、论述题。
英美文学基础知识(40 分)
一、考试要求
本部分考试旨在考查考生对有关英美文学的基本概念、主要流派、基础知识的理解和掌
握情况,以及运用所学的基础理论知识分析、评论简单的文学文本。
二、考试内容
1、英国文学部分
1)英国文艺复兴时期的文学:“文艺复兴”产生的历史背景、定义及其主要特征、对
英国文学的影响、主要作家及其作品。
2)新古典主义时期(18 世纪)英国文学:启蒙运动形成的原因、启蒙运动的定义、
特征及其对英国文学的影响、这一时期主要的作家及其作品。
3)浪漫主义时期(19 世纪早期)英国文学:英国浪漫主义文学形成的历史背景、浪
漫主义诗歌的主要作家及其作品、浪漫主义小说的主要作家及其作家品、浪漫主义散文的主
要作家及其作品。
4)维多利亚时期(19 世纪中后期)英国文学:英国现实主义文学形成发展的历史背
景、这一时期主要的作家及其作品。
5)现代时期(20 世纪)英国文学:英国现代主义文学形成的历史背景、现代主义文
学的主要流派、这一时期主要作家及其作品。
2、美国文学部分
1)浪漫主义时期的美国文学:早期浪漫主义文学的主要作家及作品、超验主义时期的
主要作家几作品、后期浪漫主义文学的主要作家及作品。
2)现实主义时期的美国文学:美国现实主义文学的形成与发展及主要流派、美国现实
主义文学与自然主义文学的异同、这一时期主要的作家及作品。
3)现代时期的美国文学:美国现代主义文学的形成与发展及主要流派、战后美国文学
的形成与发展、现代时期美国文学的主要作家及作品。
三、考试题型
填空题、 单项选择题、匹配题、名词解释题、文本分析题。
英语国家概况(30 分)
一、考试要求
本部分考试旨在考查考生对英美国家的地理、历史、政治、文化、社会习俗、宗教群
体、价值观念以及该国人民的思想态度和生活方式的掌握情况。
二、题型
填空题、选择题、判断题、名词解释题。
英汉互译(30 分)
一、考试要求
本部分考试旨在考查考生在词、句、篇三个层次的翻译技巧。要求考生灵活运用英汉
互译理论和技巧,翻译我国及英美报刊杂志上有关政治、经济、历史、文化等方面的论
述文和国情介绍,以及文学作品的节录。速度为每小时约 300-350 字/词。译文必须忠实
原意,语言通顺。
二、考试内容
考生应掌握以下方面的内容:
1.英汉语在词汇、句子、语篇、文本类型等各层面上的差异
2.词汇层面的翻译技巧(含普通词汇、文化词语、习语、修辞等的翻译技巧)
3.句子层面的翻译技巧
4.语篇层面的翻译技巧
5.文本类型与翻译技巧
三、题型
英译汉、汉译英

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 考博咨询QQ 135255883 点击这里给我发消息 考研咨询QQ 33455802 点击这里给我发消息 邮箱:customer_service@kaoboinfo.com
    考博信息网 版权所有 © kaoboinfo.com All Rights Reserved
    声明:本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载或引用的作品侵犯了您的权利,请通知我们,我们会及时删除!