考博信息网 >> 文章中心 >> 考研复习 >> 专业课 >> 正文 2017年宁波大学863德汉互译考研大纲
2017年宁波大学863德汉互译考研大纲
《德汉互译》考试大纲《德汉互译》分德译汉和汉译德两部分,共 150 分。考试时间为 3 小时。考试形式为闭卷笔试,无听力题,考试过程中不允许使用任何参考书。一、德译汉部分1)考试科目简介德译汉部分主要测试考生的理解能力、翻译技巧和汉语表达能力。德译汉部分共 75 分。(2)考试内容、题型分布及具体要求德译汉共 75 分,分为两种题型。1.将德语文学作品中一段文字译成汉语,约 450 词左右,译文要求准确、流畅、语言地道、基本再现原作的风格。本题共计 50 分2.将 5 个句子由德语译成汉语,每题 5 分,本题共计 25 分。二、汉译德部分(1)考试科目简介汉译德部分主要测试考生翻译技巧、德语表达和组织能力。汉译德部分共 75 分。(2)考试内容、题型分布及具体要求汉译德共 75 分,分为两种题型。1.将中国文学作品中一段文字译成德语,约 400 字左右;译文要求准确、流畅、语言地道、基本再现原作的风格。本题共计 50 分。2.将 5 个汉语句子翻译成德语,每个句子 5 分,共计 25 分。