2017年湖南师范大学英汉口译笔试考研大纲自命题考试大纲
湖南师范大学硕士研究生入学考试自命题考试大纲 考试科目代码: 考试科目名称:英汉口译(口试) 一、考试形式与试卷结构 1、试卷分值及考试时间 试卷满分比为 100%,考试时间为 30 分钟。 2、答题方式 答题方式为口试。拿到视译部分试卷后,考生有 10 分钟的备考时间,然后参加 口试。 3、试卷结构 第一部分:英译中交替传译。本部分 50%。 听力、笔记、表达、交替传译能力考核。 听录音,并口译成中文。 第二部分:中译英视译。本部分 50%。 英语语音语调、表达、视译能力考核。 阅读短文,并口译成英文。 提供篇幅约为 1000 字的中文文字材料,要求学生通读全文后逐句视译成英文。 二、考试内容与考试要求 1、考试内容: (1)英译中交替传译 提供大约时长 5 分钟的英文录音,听录音,并在录音停顿时,将所听内容口译成 中文。 (2)中译英视译 提供篇幅约为 1000 字的中文文字材料,要求学生通读后,连贯的视译成英文。 2、考试目标: 口试考核学生的基本语言能力,包括听力、英语语音、语调以及表达能力等,同 时也考核学生的交替传译和视译能力,包括口译技巧和应变能力、口译相关词汇 量、口译中的跨文化交际能力以及双语转换能力等。
上一篇文章: 2017年湖南师范大学英语听力同等学力考研大纲自命题考试大纲 下一篇文章: 2017年湖南师范大学英汉互译和阅读评论笔试考研大纲自命题考试大纲 |