2017年河南理工大学英语翻译考研大纲硕士研究生入学大纲
2013 年《英语翻译》考试大纲 考试科目:英汉翻译、汉英翻译 考试形式和试卷结构 一、试卷满分及考试时间 试卷满分为 100 分,考试时间为 120 分钟. 二、答题方式 答题方式为闭卷、笔试。 三、试卷内容结构 英汉翻译 约 50% 汉英翻译 约 50% 四、试卷题型结构 试卷题型结构为: 英语语篇汉译 2 小题,每题 25 分,共 50 分 汉语语篇英译 2 小题,每题 25 分,共 50 分 英汉翻译 考试内容: 1. General Principles; 2. Contrastive studies of English and Chinese; 3. Diction; 4. Conversion; 5. Addition; 6. Omission; 7. Repetition; 8. Inversion; 9. Negation; 10.Division; 11.Condensation; 12.Translation of the passive; 13.Translation of long sentences; 14.Translation of culture-loaded expressions; 15.Translation of proper nouns and technical terms 考试要求: 要求应试者运用英译汉的理论和技巧,翻译英、美报刊杂志上有关政治、经济、历史、文化 等方面的论述文以及文学原著的节录。速度为每小时约 250-300 词。译文要求忠实原意,语 言流畅。 汉英翻译 考试内容: 1.汉英翻译基础知识; 2. 词语的英译; 3. 句子的英译:主语的确定;谓语的确定与主谓一致问题;语序的调整;否定句的英译; 句子功能的再现 4. 句群与段落的英译:句群的特征;句群内的衔接与连贯;段落的特征;段落功能与意义 的再现 5. 篇章的英译:广告文本的英译;新闻文本的英译;科技文本的英译;说明性文本的英译; 歌词文本的英译;文学文本的英译 考试要求: 要求应试者运用汉译英的理论和技巧,翻译我国报刊杂志上的论述文和国情介绍,以及一般 文学作品的节录。速度为每小时约 250-300 汉字。译文必须忠实原意,语言通顺。
上一篇文章: 2017年河南理工大学英语语言学考研大纲硕士研究生入学大纲 下一篇文章: 2017年河南理工大学英美文学考研大纲硕士研究生入学大纲 |