2016年湖南师范大学英汉互译和阅读评论(复试笔试)考研大纲
1 湖南师范大学硕士研究生入学考试自命题考试大纲 考试科目代码: 考试科目名称:英汉互译和阅读评论 一、考试形式与试卷结构 1)试卷成绩及考试时间: 本试卷满分比为 100%,考试时间为 120 分钟。 2)答题方式:闭卷、笔试 3)试卷内容结构 第一部分: 英汉互译 (60%) (1) 英译汉 30% (2) 汉译英 30% 第二部分: 英语阅读评论 (40%) 二、考试内容与考试要求 1. 考试内容 (1)英汉互译 1)英译汉: 3-5 段有关英语语言学、文学、翻译、教育学等方面的文章, 选择其中的 2 段翻译成汉语,每段 15%,共计 30%; 2)汉译英: 3-5 段有关英语语言学、文学、翻译、教育学等方面的文章, 选择其中的 2 段翻译成英语,每段 15%,共计 30%; (2)英语阅读评论:阅读同一主题的 2-3 篇文章,就其中的某一观点发表看法, 撰写一篇 400 字左右的英语文章,计 40%。 2. 考试要求 (1)能运用词汇、语法、句法、修辞等知识正确理解和阅读英、汉语篇章; (2)基本掌握英语语言学、文学、翻译、教育学等方面的知识; (3)系统掌握英、汉语综合运用能力和翻译能力; (4)能用正确、通顺的语言实现英汉语篇章的双语转换; (5)具有较强的英语写作能力,包括语言运用能力、逻辑思维能力、创新思维 能力等。 三、参考书目 国内高等学校通用的英语语言学、文学、翻译、教育学等方面教材和写作教 材。
上一篇文章: 2016年湖南师范大学英汉口译(复试笔试)考研大纲 下一篇文章: 2016年湖南师范大学音乐教育专业理论综合考试大纲复试ok考研大纲 |