2019年中国地质大学(武汉)956俄语翻译与写作考研大纲
中国地质大学(武汉)外国语学院 2019 年硕士研究生入学考试《俄语翻译与写作》考试大纲 《俄语翻译与写作》为外国语言文学专业硕士研究生入学考试规定科目之一,本大纲规 定了《俄语翻译与写作》考试的形式、内容、时间和计分方式。本考试大纲适用于外国语言 文学专业以下研究方向:翻译研究(俄语)、国别研究(俄语)。 一、考试形式 考试形式为笔试,考试时间为 180 分钟,满分为 150 分。 二、试卷结构 (一)内容比例 俄汉互译 约 50% 俄语写作 约 50% (二)题型比例 俄汉互译 约 50% 俄语写作 约 50% 三、考试内容: (一)俄汉互译 1) 测试目的: 测试考生俄汉互译能力。 2) 测试要求: 能使用恰当的翻译方法进行翻译,译文要求意思表达准确,文体风格恰当。 3)测试形式: 本部分为主观题,包括俄译汉和汉译俄文章各一篇,俄语文章约 4500-5000 印刷字符,中文 文章约 300-350 字。 (二)写作 1)测试目的: 测试考生的俄语写作能力,考查考生是否具备用俄语书面语言表达思想的能力 2) 测试要求: 要求考生在规定时间内,根据所给的题目及具体要求,完成一篇命题作文。作文主题以大学 生活和社会现象为主,不涉及某一方向的专业知识。文章体裁以说明与议论为主,兼有记叙 和描述。 内容要求:内容切题,结构严谨,思路清晰,观点恰当,无明显偏题。语言要求: 语言通顺,表达得体,语法正确,句式多样,用词恰当,词汇丰富,语篇连贯,使用标准的 语言表述,不过多使用俚语。 3) 测试形式: 本部分为主观题,考生根据所给提示或题目完成一篇 300 单词左右的俄语作文
上一篇文章: 2019年中国地质大学(武汉)957微生物学考研大纲 下一篇文章: 2019年中国地质大学(武汉)952软件综合考研大纲 |