2018年杭州师范大学815翻译与写作硕士研究生入学考试试题
文章搜索   高级搜索   
考研试卷库

考博信息网 >> 文章中心 >> 考研复习 >> 专业课 >> 正文  2018年杭州师范大学815翻译与写作硕士研究生入学考试试题

新闻资讯
普通文章 上海理工大学各学院博士生导师联系方式
普通文章 上海师范大学2018年录取研究生学费标准
普通文章 北京航空航天大学2002-2016年硕士博士研
普通文章 南开大学张文忠教授简介
普通文章 南开大学阎国栋教授简介
普通文章 南开大学王新新教授简介
普通文章 南开大学王丽丹教授简介
普通文章 南开大学王宏印教授简介
普通文章 南开大学王传英教授简介
普通文章 南开大学苏立昌教授简介
调剂信息
普通文章 北方工业大学机电工程学院自动化系2012
普通文章 华南师大光学、光学工程、材料物理与化
普通文章 关于报考中科院大气物理研究所2012年硕
普通文章 广西中医学院2011年硕士研究生调剂信息
普通文章 广西工学院2011年硕士研究生调剂信息公
普通文章 【广西工学院】2012年考研调剂信息
普通文章 【桂林医学院】2012年考研调剂信息
普通文章 广西艺术学院2012拟接收硕士研究生调剂
普通文章 江西科技师范学院2011年硕士研究生调剂
普通文章 【江西科技师范学院】2012年考研调剂信

2018年杭州师范大学815翻译与写作硕士研究生入学考试试题

杭 州 师 范 大 学 硕 士 研 究 生 入 学 考 试 命 题 纸
2018 年 考试科目代码 815 考试科目名称 翻译与写作 (本考试科目共 2 页,第 1 页)
杭 州 师 范 大 学
2018 年招收攻读硕士研究生入学考试题
考试科目代码: 815
考试科目名称: 翻译与写作
说明:考生答题时一律写在答题纸上,否则漏批责任自负。
I.英译汉(40 分)
The object of what we commonly call education—that education in which man
intervenes and which I shall distinguish as artificial education—is to make good these
defects in nature’s methods; to prepare the child to receive nature’s education, neither
incapably nor ignorantly, nor with wilful disobedience. In short, all artificial education
ought to be an anticipation of natural education. And a liberal education is an artificial
education—which has trained a man to appreciate and to seize upon the rewards which
nature scatters with as free a hand as her penalties.
That man, I think, has had a liberal education who has been so trained in youth that
his body is the ready servant of his will, and does with ease and pleasure all the work
that as a mechanism, it is capable of; whose intellect is a clear, cold, logic engine, with
all its parts of equal strength, and in smooth working order.
Such a one and no other, I conceive, has had a liberal education; for he is, as
completely as a man can be, in harmony with nature. He will make the best of her, and
she of him.
II.汉译英(40 分)
何为自由?有人说就好比火车,它能够自由疾驰。就是说火车所有零件经过最
优组合、调整后,其间的摩擦会降至最小,进而实现完美配置,所以能够自由飞驰。
又有人说就好比帆船,常言道:船行水面犹如凌波微步。也就是说,船能完美地借
用风力,与上苍之息协同一致,进而扬帆远航。当逆风而行时,伴随着海的音符,
船时而屹立于浪尖,时而摇曳在风中,船的每一块材料都在颤抖,船体本身也被撼
动,随时都会被风所困。只有待风平浪静,她能再次与外力协同一致,这时她才算
是自由了。
人类的自由体现为兴趣、活动、精神三者的完美协调。
杭 州 师 范 大 学 硕 士 研 究 生 入 学 考 试 命 题 纸
2018 年 考试科目代码 815 考试科目名称 翻译与写作 (本考试科目共 2 页,第 2 页)
III.中文写作(30 分)
题目:我们的外语学习现在是从小学开始的,初、高中又分别学习三年,到了大学
又学习 1-2 年,英语专业的则要学习四年;但很多人感觉自己的外语水平与这么多
年的学习是不匹配的。
对此,你怎么看?
要求:1. 写 800 字以上的议论文;2. 结合自身外语学习的直接和间接经历;
IV. Please write in English about the following topic: (40 分)
Are your WeChat friends more interesting than those you have in real life?
Give reasons and use details to support your opinion.
Write at least 400 words.

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  

    考博咨询QQ 135255883 点击这里给我发消息 考研咨询QQ 33455802 点击这里给我发消息 邮箱:customer_service@kaoboinfo.com
    考博信息网 版权所有 © kaoboinfo.com All Rights Reserved
    声明:本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载或引用的作品侵犯了您的权利,请通知我们,我们会及时删除!