昆明理工大学2020年硕士研究生入学考试 《英语翻译基础》考试大纲
文章搜索   高级搜索   
考研试卷库

考博信息网 >> 文章中心 >> 考研复习 >> 专业课 >> 正文  昆明理工大学2020年硕士研究生入学考试 《英语翻译基础》考试大纲

新闻资讯
普通文章 上海理工大学各学院博士生导师联系方式
普通文章 上海师范大学2018年录取研究生学费标准
普通文章 北京航空航天大学2002-2016年硕士博士研
普通文章 南开大学张文忠教授简介
普通文章 南开大学阎国栋教授简介
普通文章 南开大学王新新教授简介
普通文章 南开大学王丽丹教授简介
普通文章 南开大学王宏印教授简介
普通文章 南开大学王传英教授简介
普通文章 南开大学苏立昌教授简介
调剂信息
普通文章 北方工业大学机电工程学院自动化系2012
普通文章 华南师大光学、光学工程、材料物理与化
普通文章 关于报考中科院大气物理研究所2012年硕
普通文章 广西中医学院2011年硕士研究生调剂信息
普通文章 广西工学院2011年硕士研究生调剂信息公
普通文章 【广西工学院】2012年考研调剂信息
普通文章 【桂林医学院】2012年考研调剂信息
普通文章 广西艺术学院2012拟接收硕士研究生调剂
普通文章 江西科技师范学院2011年硕士研究生调剂
普通文章 【江西科技师范学院】2012年考研调剂信

 昆明理工大学2020年硕士研究生入学考试

《英语翻译基础》考试大纲

 

第一部分 考试形式和试卷结构

一、试卷满分及考试时间

    试卷满分为150分,考试时间为180分钟。

二、答题方式

    答题方式为闭卷、笔试。

三、试卷内容和题型结构

序号

 

   

  分值

时间(分钟)

1

词语

翻译

英译汉

15个英文术语、缩略语或专有名词

15

180

汉译英

15个中文术语、缩略语或专有名词

15

2

英汉

互译

英译汉

两段或一篇文章,250-350个英文单词。

60

汉译英

两段或一篇文章,150-250个汉字。

60

总计

——

——

150

180

 

 

 

           第二部分   考察的知识和范围

 

一、考察的知识

1. 具备一定中英文化,以及政治、经济、法律等方面的背景知识。

2. 具备扎实的英、汉两种语言的基本功。

3. 具备较强的英汉/汉英转换能力。

 二、考试的范围

1. 词语翻译

要求考生较为准确地写出题中的30个汉/英术语、缩略语或专有名词的对应目的语。汉/英文各15个,每个1分,总分30分。

2. 英汉互译

 要求应试者具备英汉互译的基本技巧和能力;初步了解中国和目的语国家的社会、文化等背景知识;译文忠实原文,无明显误译、漏译;译文通顺,用词正确、表达基本无误;译文无明显语法错误;

 要求考生较为准确地翻译出所给的段落或者文章,英译汉为250-350个单词,汉译英为150-250个汉字,各占60分,总分120分。

 

 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 考博咨询QQ 135255883 点击这里给我发消息 考研咨询QQ 33455802 点击这里给我发消息 邮箱:customer_service@kaoboinfo.com
    考博信息网 版权所有 © kaoboinfo.com All Rights Reserved
    声明:本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载或引用的作品侵犯了您的权利,请通知我们,我们会及时删除!