昆明理工大学2020年硕士研究生入学考试
《英语翻译基础》考试大纲
第一部分 考试形式和试卷结构
一、试卷满分及考试时间
试卷满分为150分,考试时间为180分钟。
二、答题方式
答题方式为闭卷、笔试。
三、试卷内容和题型结构
序号 |
题 型 |
题 量 |
分值 |
时间(分钟) |
1 |
词语
翻译 |
英译汉 |
15个英文术语、缩略语或专有名词 |
15 |
180 |
汉译英 |
15个中文术语、缩略语或专有名词 |
15 |
2 |
英汉
互译 |
英译汉 |
两段或一篇文章,250-350个英文单词。 |
60 |
汉译英 |
两段或一篇文章,150-250个汉字。 |
60 |
总计 |
—— |
—— |
150 |
180 |
第二部分 考察的知识和范围
一、考察的知识
1. 具备一定中英文化,以及政治、经济、法律等方面的背景知识。
2. 具备扎实的英、汉两种语言的基本功。
3. 具备较强的英汉/汉英转换能力。
二、考试的范围
1. 词语翻译
要求考生较为准确地写出题中的30个汉/英术语、缩略语或专有名词的对应目的语。汉/英文各15个,每个1分,总分30分。
2. 英汉互译
要求应试者具备英汉互译的基本技巧和能力;初步了解中国和目的语国家的社会、文化等背景知识;译文忠实原文,无明显误译、漏译;译文通顺,用词正确、表达基本无误;译文无明显语法错误;
要求考生较为准确地翻译出所给的段落或者文章,英译汉为250-350个单词,汉译英为150-250个汉字,各占60分,总分120分。