2020年西南石油大学英语翻译基础考研大纲

考博信息网 >> 文章中心 >> 考研复习 >> 专业课 >> 正文 

考研试卷库
新闻资讯
普通文章 上海理工大学各学院博士生导师联系方式
普通文章 上海师范大学2018年录取研究生学费标准
普通文章 北京航空航天大学2002-2016年硕士博士研
普通文章 南开大学张文忠教授简介
普通文章 南开大学阎国栋教授简介
普通文章 南开大学王新新教授简介
普通文章 南开大学王丽丹教授简介
普通文章 南开大学王宏印教授简介
普通文章 南开大学王传英教授简介
普通文章 南开大学苏立昌教授简介
调剂信息
普通文章 北方工业大学机电工程学院自动化系2012
普通文章 华南师大光学、光学工程、材料物理与化
普通文章 关于报考中科院大气物理研究所2012年硕
普通文章 广西中医学院2011年硕士研究生调剂信息
普通文章 广西工学院2011年硕士研究生调剂信息公
普通文章 【广西工学院】2012年考研调剂信息
普通文章 【桂林医学院】2012年考研调剂信息
普通文章 广西艺术学院2012拟接收硕士研究生调剂
普通文章 江西科技师范学院2011年硕士研究生调剂
普通文章 【江西科技师范学院】2012年考研调剂信
 
2020年西南石油大学英语翻译基础考研大纲

西南石油大学

2020年硕士研究生招生专业课考试大纲

考试科目名称:357自命题《英语翻译基础》

一、考试性质

《英语翻译基础》是翻译专业硕士研究生入学考试必考科目之一。本考试大纲的制定力求反映招生类型的特点,科学、公平、准确、规范地测评考生的相关基础知识掌握水平,考生分析问题和解决问题及综合知识运用能力。应考人员可根据本大纲的内容和要求自行学习相关内容和掌握有关知识。

二、考试主要内容

本考试是测试考生是否具备基础翻译能力的尺度参照性水平考试。考试的范围包括翻译专业硕士研究生入学应具备的英语词汇量、语法知识以及英汉两种语言转换的基本技能。考试采取客观试题与主观试题相结合,单项技能测试与综合技能测试相结合的形式,强调考生的英汉(汉英)转换能力。具体包括:

1. 词语翻译

本部分测试的目的是考查考生政治、经济、法律等方面的背景知识以及与专业相关的中外文化知识,要求考生能较为准确地写出题中的术语,缩略语或专有名词的对应目的语。

2. 英汉互译

本部分测试的目的是考查考生的英汉互译基本技巧和能力以及中国和目的语国家的社会、文化等背景知识的积累。要求译文忠实,无明显误译、漏译;译文通顺,用词正确、表达基本无误;译文无明显语法错误。

包括英译汉和汉译英两个题型,内容与本学科相关。

三、考试形式和试卷结构

1.考试时间和分值

考试时间为180分钟,试卷满分为150分。

2. 考试题型结构

序号

题  型

备注

1

词语

翻译

英译汉

英文术语、缩略语或专有名词

汉译英

中文术语、缩略语或专有名词

2

英汉

互译

英译汉

英语短文

汉译英

汉语短文

四、参考书目

1.    连淑能. 英译汉教程[M]. 北京:高等教育出版社, 2013。

2.    胥瑾. 英汉对比与翻译教程(第二版)[M]. 北京:化学工业出版社, 2015。

3.    庄绎传. 英汉翻译简明教程[M]. 北京:外语教学与研究出版社,2002。

 

 

考博咨询QQ 135255883 点击这里给我发消息 考研咨询QQ 33455802 点击这里给我发消息 邮箱:customer_service@kaoboinfo.com
考博信息网 版权所有 © kaoboinfo.com All Rights Reserved
声明:本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载或引用的作品侵犯了您的权利,请通知我们,我们会及时删除!