翻译硕士(MTI,全日制专业学位)(所属院系:013高级翻译学院)
专业学位类别代码及名称
|
专业领域代码及名称
|
专业方向
|
指导教师
|
拟招生人数
|
0552
翻译硕士
|
055201
英语笔译
|
1. 法律翻译 MT in Legal Translation
|
姚锦清 教 授(加籍)
董翔晓 教 授(美籍)
吴 刚 副教授
|
拟招35人
|
2. 公/商务笔译方向 MT for Public/Business Service
|
3. 专业编译 MT in Transwriting
|
055202
英语口译
|
1. 会议口译方向 MI in Conference Interpreting
|
柴明颎 教 授
戴惠萍 教 授(美籍)
张爱玲 副教授
|
拟招15人
|
2. 公/商务口译方向 MI for Public/Business Service
|
3. 陪同口译方向 MI in Liaison Interpreting
|
055208
法语口译
|
1. 法语口译
|
李 枫 教 授
|
拟招5人
|
考试科目
|
考试大纲(考试内容范围说明)
|
① 101政治
②外语基础
211-翻译硕士英语
214-翻译硕士法语
(外语语种须与第三门考试科目语种相同)
③357 英语翻译基础
或360 法语翻译基础
④448 汉语写作与百科 知识
|
初试:
考试大纲(或考试指导性意见)由全国翻译硕士专业学位教育指导委员会指定。请考生关注其网站。
复试参考书目见研究方向简介。
备注:关于复试具体要求,请关注高翻学院网站:
http://giit.shisu.edu.cn
|
研究方向简介:
1. 学位方向:专业口译(MI)
1)会议口译方向:MI in Conference Interpreting
本方向旨在培养具备国际视野、熟悉全球事务、掌握会议口译技能(包括交替传译和同声传译)的会议口译员,要求学生在毕业时能现场完成话语长度7分钟/次的源语交替传译任务,保证源语信息完整、准确,并能为国际和地区组织、政府机构、企事业部门举行的公开和闭门会议提供完整、准确的同声传译服务。此外,学生还必须达到本学位所规定的其他要求。
2)公/商务口译方向 MI for Public/Business Service
本方向旨在培养能满足社会公共事务和商业交流活动要求,熟悉语言背后文化、经济、思维模式,具备与公/商务活动相关交替传译技能和公/商务文本笔译能力的专业口译员,要求学生在毕业时能现场完成话语长度5分钟/次的源语口译任务,保证源语信息完整、准确,能够胜任公/商务的文本笔译工作。此外,学生还必须达到本学位所规定的其他要求。
3)陪同口译方向 MI in Liaison Interpreting
本方向旨在培养能满足跨文化交际要求,熟悉语言背后文化、经济、思维模式,具备交替传译技能和相关文本笔译技能的翻译人才,要求学生在毕业时能现场完成话语长度3分钟/次的源语口译任务,保证源语信息完整、准确,能够胜任一般文本的笔译工作。此外,学生还必须达到本学位所规定的其他要求。
专业口译方向复试参考书目:
《口译教学指南》塞莱斯科维奇等著,闫素伟等译,中国出版集团中国对外翻译出版公司
《会议口译解析》Conference Interpreting Explained by Roderick Jone上海外语教育出版社出版
《口译:技巧与操练》Interpretation: Techniques and Exercises by James Nolan 上海外语教育出版社出版
2. 学位方向:专业笔译(MT)
1) 公/商务笔译方向MT for Public/Business Service
本方向旨在培养能满足社会公/商务交流的要求,熟悉不同语言、文化、经济和社会结构的异同,能适应政府及企事业机构需求的专业笔译人才。此外,学生还必须达到本学位所规定的其他要求。
2) 专业编译MT in Transwriting
本方向旨在培养能满足全球化背景下跨语言活动中的信息收集、传递、编辑和翻译等要求,熟悉不同语言和文本类型的写作和编译,能适应政府及企事业机构需求的专业编译人才。此外,学生还必须达到本学位所规定的其他要求。
3) 法律翻译MT in Legal Translation
本方向旨在培养能满足全球化背景下跨语言法务活动的要求,熟悉中外法律体系和规范,能适应政府、法律机构、企事业单位及跨国公司需求的专业法律翻译人才。此外,学生还必须达到本学位所规定的其他要求。
专业笔译方向复试参考书目:
《笔译训练指南》吉尔著 刘和平等译, 中国出版集团中国对外翻译出版公司
《法律翻译解析》Legal Translation Explained by Enrique Alcaraz & Brian Hughes上海外语教育出版社出版
《公文翻译》Translating Official Documents by Roberto Mayoral Asensio上海外语教育出版社出版
它是全国研究生入学考试考过的真题试卷,属已解密信息,对于报考相关专业考生来说,统考专业课(业务课)科目考研真题对于专业课的复习是非常重要的,因为通过研究真题除了能了解到什么知识点最重要,考哪些题型之外还能给我们反映出老师出题的难度如何,考试考点及重点范围有哪些,每个知识点的历年出题频率,每个章节的分值比重,各个章节的出题比重,每年都要反复考的知识点等等。考试真题的重要性是任何的习题资料都高,比起网上流行的所谓“复习题笔记讲义”(少数除外,大部分都是以同一资料冠以不同学校名称冒充的资料),真题真实性高、渠道权威、试题原版扫描保证清晰。在考博信息网的考试资料体系中,也是把专业课真题作为最为核心、最为重要的资料提供给大家的。