资源大小:0.1-10.0 MB
资源类型:rar
发布时间:2018-9-1 1:15:44
资源评分:★★★
资源简介:宁波大学861翻译与汉语B2014年考研真题考研试题
宁波大学 2014 年攻读硕士学位研究生 入 学 考 试 试 题(B 卷) (答案必须写在答题纸上) 考试科目: 翻译与汉语 科目代码: 861 适用专业: 英语语言文学、外国语言学及 应用语言学、翻译学 第 1 页 共 2 页 Part I Translation(100 points in total) Direction: This part consists of three passages. Translate passage 1 from English into Chinese and passage 2 and 3 from Chinese into English. Passage 1: English- Chinese Translation. (50 points) An Italian author-Giulio Cordara, a Jesuit-has written a poem upon insects, which he begins by insisting, that those troublesome and abominable little animals were created for our annoyance, and that they were certainly not inhabitants of Paradise. We of the north may dispute this piece of theology; but on the other hand, it is as clear as the snow on the housetops, that Adam was not under the necessity of shaving; and that when Eve walked out of her delicious bower, she did not step upon ice three inches thick. Some people say it is a very easy thing to get up of a cold morning. You have only, they tell you, to take the resolution; and the thing is done. This may be very true; just as a boy at school has only to take a flogging, and the thing is over. But we have not at all made up our minds upon it; and we find it a very pleasant exercise to discuss the matter, candidly, before we get up. This at least is not idling, though it may be lying. It affords an excellent answer to those, who ask how lying in bed can be indulged in by a reasoning being,-a rational creature. How? Why with the argument calmly at work in one’s head,and the clothes over one’s shoulder. Oh-it is a fine way of spending a sensible, impartial half-hour. If these people would be more charitable, they would get on with their argument better. But they are apt to reason so ill, and to assert so dogmatically, that one could wish to have them stand around one’s bed of a bitter morning, and lie before their faces. They ought to hear both sides of the bed, the inside and out. If they cannot entertain themselves with their own thoughts for half an hour or so, it is not the fault of those who can. If their will is never pulled aside by the enticing arms of imagination, so much the luckier for the stage-coachman. Candid inquiries into one’s decumbency, besides the greater or less privileges to be allowed a man in proportion to his ability of keeping early hours, the work given his faculties, etc, with at least concede their due merits to such representations as the following. In the first place, says the injured but calm appealer, I have been warm all night, and find my system in a state perfectly suitable to a warm-blooded animal. To get out of this state into the cold, besides the inharmonious and uncritical abruptness of the transition, is so unnatural to such a creature, that the poets, refining upon the tortures of the damned, make one of their greatest agonies consist in being suddenly transported from heat to cold, -from fire to ice. They are ‘haled’ out of their ‘beds’, says Milton, by ‘harpy-footed furies’, - fellows who come to call them.
它是全国研究生入学考试考过的真题试卷,属已解密信息,对于报考相关专业考生来说,统考专业课(业务课)科目考研真题对于专业课的复习是非常重要的,因为通过研究真题除了能了解到什么知识点最重要,考哪些题型之外还能给我们反映出老师出题的难度如何,考试考点及重点范围有哪些,每个知识点的历年出题频率,每个章节的分值比重,各个章节的出题比重,每年都要反复考的知识点等等。考试真题的重要性是任何的习题资料都高,比起网上流行的所谓“复习题笔记讲义”(少数除外,大部分都是以同一资料冠以不同学校名称冒充的资料),真题真实性高、渠道权威、试题原版扫描保证清晰。在考博信息网的考试资料体系中,也是把专业课真题作为最为核心、最为重要的资料提供给大家的。
|