资源大小:0.1-10.0 MB
资源类型:rar
发布时间:2018-9-1 1:16:39
资源评分:★★★
资源简介:宁波大学357英语翻译基础A2014年考研真题考研试题
宁波大学 2014 年攻读硕士学位研究生 入 学 考 试 试 题(A 卷) (答案必须写在答题纸上) 考试科目: 英语翻译基础 科目代码:357 适用专业: 英语笔译 第 1 页 共 2 页 I. Translate the following two passages into English (75 points): 1. 如果说“义”代表一种伦理的人生态度,“利”代表一种功利的人生态度,那么,我所说的 “情”便代表一种审美的人生态度。它主张率性而行,适情而止,每个人都保持自己的真性情。 你不是你所信奉的教义,也不是你所占有的物品,你之为你仅在于你的真实“自我”。生命的意 义不在奉献或占有,而在创造,创造就是人的真性情的积极展开,是人在实现其本质力量时所获 得的情感上的满足。创造不同于奉献,奉献只是完成外在的责任,创造却是实现真实的“自我”。 至于创造和占有,其差别更是一目了然,譬如写作,占有注重的是作品所带来的名利地位,创造 注重的只是创作本身的快乐。有真性情的人,与人相处唯求情感的沟通,与物相触独钟情趣的品 味。更为可贵的是,在世人匆忙逐利又为利所逐的时代,他接人待物有一种闲适之情。我不是指 中国士大夫式的闲情逸致,也不是指小农式的知足保守,而是指一种不为利驱、不为物役的淡泊 的生活情怀。仍以写作为例,我想不通,一个人何必要著作等身呢?倘想流芳千古,一首不朽的 小诗足矣。倘无此奢求,则只要活得自在即可,写作也不过是这活得自在的一种方式罢了。 (40%) 2. 在“我”和“我们”之间,是以“他人”作为连接点的。“我”因“他人”而成为“我”;“我 们”因“他人”而成为“我们”。当“我们”过度地强化、放大“我”,而舍弃“他人”的时候, “我”便处于四面受敌的孤立无援之中。在我们的传统习性中,“他人”这一概念,更多的情况 下,只是一种被供奉的虚设牌位。我们的成语中曾有“以邻为壑”一词,可以佐证;有“只扫自 家门前雪,哪管他人瓦上霜”的谚语,可以证言。即便在集体主义理想教育最为鼎盛之时,“他 人 ”不仅未能成为国人的自觉意识,“他人”反而意味着告密、背叛、异己、危险、离间等等。 这种体制下的集体主义文化,终于导致了“他人即地狱”的严酷后果。闻“他人”而心颤,近“他 人”而丧胆。也许正是由于对“他人”的恐惧,“文革”之后,“我们”迅速土崩瓦解,“我”自 仰天长啸——而“他人”却不得不退出公众的视线,淡化为一个可有可无的虚词,成为公民道德 的模糊地带。(35%) Ⅱ.Translate the following three passages into Chinese (75 points): 1. And I want beauty in my life. I have seen beauty in a sunset and in the spring woods and in the eyes of divers women, but now these happy accidents of light and color no longer thrill me. And I want beauty in my life itself, rather than in such chances as befall it. It seems to me that many actions of my life were beautiful, very long ago, when I was young in an evanished world of friendly girls, who were
它是全国研究生入学考试考过的真题试卷,属已解密信息,对于报考相关专业考生来说,统考专业课(业务课)科目考研真题对于专业课的复习是非常重要的,因为通过研究真题除了能了解到什么知识点最重要,考哪些题型之外还能给我们反映出老师出题的难度如何,考试考点及重点范围有哪些,每个知识点的历年出题频率,每个章节的分值比重,各个章节的出题比重,每年都要反复考的知识点等等。考试真题的重要性是任何的习题资料都高,比起网上流行的所谓“复习题笔记讲义”(少数除外,大部分都是以同一资料冠以不同学校名称冒充的资料),真题真实性高、渠道权威、试题原版扫描保证清晰。在考博信息网的考试资料体系中,也是把专业课真题作为最为核心、最为重要的资料提供给大家的。
|