资源大小:0.1-10.0 MB
资源类型:rar
发布时间:2018-9-1 8:46:46
资源评分:★★★
资源简介:2011年浙江师范大学英语翻译基础考研真题考研试题
第 1 页,共 2 页 浙江师范大学 2011 年硕士研究生入学考试初试试题(A 卷) 科目代码: 357 科目名称: 英语翻译基础 适用专业: 055200 翻译硕士专业学位 提示: 1、请将所有答案写于答题纸上,写在试题上的不给分; 2、请填写准考证号后 6 位:____________. I. Translate the following terms into Chinese. (15 points, 1 point each) 1. Babel 2. intralingual translation 3. equivalence 4. patronage 5. polysystem 6. simultaneous interpreting 7. untranslatability 8. domesticating strategy 9. translation norms 10. Lawrence Venuti 11. pseudotranslation 12. SL texts 13. prescriptive approach 14. skopos theory 15. deconstruction II. Translate the following terms into English. (15 points, 1 point each) 1.可接受性 2.改编 3.回译 4.计算机辅助翻译 5.异化 6.语义翻译 7.社群传译 8.文化转向 9.国际译联 10.功能对等 11.不确定性 12.联络传译 13.操纵学派 14.显性翻译 15.平行语料库 III. Translate the following passage into Chinese. (60 points) The Big Bull Market was dead. Billions of dollars’ worth of profits and paper profits had disappeared. The grocer, the window-cleaner and the seamstress had lost their capital. In every town there were families which had suddenly dropped from showy affluence into debt. Investors who had dreamed of retiring to live on their fortunes now found themselves back once more at the very beginning of the long road to riches. Day by day the newspapers printed the grim report of suicides. Coolidge-Hoover Prosperity was not yet dead, but it was dying. Under the
它是全国研究生入学考试考过的真题试卷,属已解密信息,对于报考相关专业考生来说,统考专业课(业务课)科目考研真题对于专业课的复习是非常重要的,因为通过研究真题除了能了解到什么知识点最重要,考哪些题型之外还能给我们反映出老师出题的难度如何,考试考点及重点范围有哪些,每个知识点的历年出题频率,每个章节的分值比重,各个章节的出题比重,每年都要反复考的知识点等等。考试真题的重要性是任何的习题资料都高,比起网上流行的所谓“复习题笔记讲义”(少数除外,大部分都是以同一资料冠以不同学校名称冒充的资料),真题真实性高、渠道权威、试题原版扫描保证清晰。在考博信息网的考试资料体系中,也是把专业课真题作为最为核心、最为重要的资料提供给大家的。
|