[考博英语]2017考博英语阅读题源经济学人文章每日精析(五十)考博教育

考博信息网 >> 文章中心 >> 笔记讲义 >> 正文 

考研试卷库
新闻资讯
普通文章 上海理工大学各学院博士生导师联系方式
普通文章 上海师范大学2018年录取研究生学费标准
普通文章 北京航空航天大学2002-2016年硕士博士研
普通文章 南开大学张文忠教授简介
普通文章 南开大学阎国栋教授简介
普通文章 南开大学王新新教授简介
普通文章 南开大学王丽丹教授简介
普通文章 南开大学王宏印教授简介
普通文章 南开大学王传英教授简介
普通文章 南开大学苏立昌教授简介
调剂信息
普通文章 北方工业大学机电工程学院自动化系2012
普通文章 华南师大光学、光学工程、材料物理与化
普通文章 关于报考中科院大气物理研究所2012年硕
普通文章 广西中医学院2011年硕士研究生调剂信息
普通文章 广西工学院2011年硕士研究生调剂信息公
普通文章 【广西工学院】2012年考研调剂信息
普通文章 【桂林医学院】2012年考研调剂信息
普通文章 广西艺术学院2012拟接收硕士研究生调剂
普通文章 江西科技师范学院2011年硕士研究生调剂
普通文章 【江西科技师范学院】2012年考研调剂信
 
[考博英语]2017考博英语阅读题源经济学人文章每日精析(五十)考博教育

2017 考博英语 阅读题源经济学人文章每日精析(五十)

考博英语阅读大部分博士研究生招生院校都使用《经济学人》杂志文章作为题源,考博信息网|http://www.kaoboinfo.com教育考博频道为考博生们将其中的文章进行深度分析,希望能提高大家的考博英语阅读水平,读懂长难句。

导读

每年都会有很多陨石降落到地球上,但由于地点原因我们收集到的陨石很少。对陨石含有中的矿物有机物的研究,将有可能揭示自然界有机物的形成及演化发展过程,为探索生命起源提供重要依据和线索。同时,陨石也极具收藏观赏价值。

Finding micrometeorites in city gutters

城市排水沟惊现微小陨石

An amateur enthusiast advances planetary science

业余爱好粉推动行星科学发展

Dec 17th 2016

2016年12月17日

ABOUT 4.6bn years ago, a spinning disc of gas and dust began to coalesce into balls of matter. The largest sphere, at the disc’s centre, collapsed under its own gravity to form the sun. Other clumps of dust, scattered around its periphery, became planets and asteroids. In planets this dust has long sincemetamorphosed into rock. But in many asteroids it is still more or less intact. As a consequence, when asteroids collide, some of it is liberated—and a small fraction of that material eventually falls to Earth as micrometeorites. This micrometeoritic dust arrives at a rate of around six tonnes a day. Spread over Earth’s surface, that amounts to just one particle per square metre each year.

大约46亿年前,宇宙中盘旋的气体和尘埃开始混合,形成一个一个的球状物体。其中最大的混合球体受自身重力影响发生爆炸,于是太阳就诞生了。而其他散落在太阳的周围的尘埃团成为了行星和小行星。构成行星的尘埃团早已硬化成岩石,但许多小行星上的尘埃团却或多或少的保留着原始的样子。因此,当小行星发生碰撞时,其中的一些气团就被释放出来,最终一部分跟随小行星以微小陨石的形态落向地球。这些微观陨石灰尘以每天六吨的频率达到地球,但除以地球的总表面积,每平方米覆盖值就如一颗粟米落入沧海,不值一提了。

Micrometeorite: n 微小陨石

Gutter:n 贫民窟;排水沟

Planetary:行星的

Coalesce:v 联合

Sphere: n 球体

Periphery:n 边缘

Metamorphosed:v 使变质

Intact:a 原封不动的

Collide:v 碰撞

Researchers go to great lengths to gather these grains, because they can reveal details of the solar system’s composition and history. They normally collect them by dredging up ooze from the ocean bed, then sifting and filtering it to find a few precious particles, or by melting tonnes of ice from the Antarctic to see what precipitates. Those two locations have the advantage of being isolated and reasonably free of dust from industrial sources. Now, in a study just published in Geology, a group of researchers have identified about 500 micrometeorites from an unlikely source: gutter sediment from the roofs of buildings in two of Europe’s capital cities.

研究人员竭尽全力收集这些陨石,因为它们可以揭示太阳系的组成和历史的细节问题.。研究人员通常从深海海底捞取淤泥,筛选过滤并从中获取有价值的颗粒,或在南极融化成吨的冰查看沉淀物。海底和南极这两个地点的优势在于它们与世隔绝并且完全不受工业灰尘影响。现今,在近期出版的《地质学》的一篇研究中提出,一组研究人员发现了500颗陨石,而它们都来自一个不太可能的地方:欧洲的两座首都城市建筑的屋顶,从排水沟沉淀物中所提取。

sediment:n 沉淀物

Dredge:v 捞取

Ooze:n 软泥

Enthusiastic amateur astronomers have claimed to have found cosmic dust in such urban slurry before. Professional scientists, however, tend to be sceptical of such claims, and none has been verified. Jon Larsen, a Norwegian musician, refused to be discouraged. He collected detritus from gutters in his hometown, Oslo, and also from rooftops in several cities that he visited to play jazz or to attend conferences.

热心的业余天文爱好者声称他们之前就在这样的城市泥浆中发现了宇宙尘埃。然而,专业的天文学家却对这种说法持怀疑态度,因为没有一个曾得到证实过。尽管如此,挪威音乐家Jon Larsen却毫不气馁。他在家乡奥斯陆收集碎屑,也在他参观演奏爵士乐或出席会议的城市的屋顶收集淤泥。



 

考博咨询QQ 135255883 点击这里给我发消息 考研咨询QQ 33455802 点击这里给我发消息 邮箱:customer_service@kaoboinfo.com
考博信息网 版权所有 © kaoboinfo.com All Rights Reserved
声明:本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载或引用的作品侵犯了您的权利,请通知我们,我们会及时删除!